Buy El mus: historia, reglamento, técnica, vocabulario by Antonio Mingote (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free. El mus de Antonio Mingote by Mingote, Antonio and a great selection of related books, art and collectibles available now at : El Mus. Historia, reglamento, tecnica, vocabulario ( ) by A. MINGOTE and a great selection of similar New, Used and .
|Published (Last):||8 September 2004|
|PDF File Size:||7.52 Mb|
|ePub File Size:||6.67 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.
Participation is free and ek site has a strict confidentiality policy. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
You can request verification for native languages by ell a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Patents, Trademarks, Copyright Law: Please let us have the context.
The context is that one company is trying to push another company into an ultimatum and the strategy is described as one that is “un ordago a la chica”.
This is terminology from Mus, the popular Spanish card game. I’ve never managed to learn Now I am waiting for the wrath of the mus players to descend on me.
ordago a la chica | Spanish to English | Business/Commerce (general)
But I’m not actually a mus player either, so I will await their wrath together with you! Specifically this is laying all your bets on the other hand not having a better combo of aces and twos than you, but I don’t think it changes the meaning of the figurative expression. Unless there is sth in your text which jus make it kus significant. The definition you cite may be too specific to fit the asker’s text unless it actually deals with a takeover bid.
Automatic update in Peer comments on this answer and responses from the answerer. Return to KudoZ list. View Ideas submitted by the community.
Mingote – Wikipedia
Post Minogte ideas for ProZ. Vote Promote or demote ideas. View forum View forum without registering on UserVoice. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Close and don’t show again Close. Term search Jobs Translators Clients Forums.
Term search All of ProZ.
Books by Antonio Mingote
Spanish term or phrase: Linda Burns KudoZ activity Questions: As a negotiation strategy, perhapsthe expression could be translated as “all or nothing,” “winner takes all”, etc. Hope this is helpful!
English PRO pts in category: Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. The English wiki explanation doesn’t give a full picture of how widespread the game is in Spain. Login to enter a peer comment or grade. It’s often hard with idioms, especially those so ingrained in local culture, to get the right rendering.
This is definitely terminology originating in ‘mus’. If you agree, based on the rest of your text and the sentence in question, then perhaps ‘brinkmanship’ or ‘driving a hard bargain’ would be the best way of rendering this. Definition of ‘Brinkmanship’ A negotiating technique in which one party aggressively pursues a set of terms ostensibly to the point at which the other party in the negotiation must either agree or halt negotiations.
Brinkmanship is so named because one party pushes the other to the “brink” or edge of what that party is willing to accommodate. As a sales strategy, brinkmanship is most often used with new customers and requires the salesman to identify and attack the customer’s “pain points”. Marie-Helene Dubois Spain Local time: Yes, although it might be hard to shoe in the actual word “brinkmanship” as evinced by the need to provide a definition.
It would require some degree of creativity: A device, action, or opening remark, typically one entailing a degree of risk, that is calculated to gain an advantage. It’s like when you bet the whole of the game right there and then, on that play. In mus you play with a partner who sits across the table against another two. After dealing 4 cards each, if there is no discarding the betting starts: After that they all show their cards to see who wins what with their cards and they start collecting the chips in the same order, first la mayor then la chica, pares and juego.
If during the game the opponents don’t take an “envido” betting of 2 chips you just collect a chip. You can bet as many chips as you want. When someone says “ordago” they are saying all in.
Ordago a la chica is “all in on the little one” or on the low one or low score. If they accept you show your cards then to see who wins. Es el grito de guerra de los valientes o de los desesperados.